Os InVerSos dEnTROoo De MiM!

Seja Bem Vindo em Meu Blog!
Desejo Muito que Possa Apreciá-lo. São Textos e Poemas Escritos Por Mim.
Eu Gosto Muito de Escrever... Na Verdade, Eu Amo Escrever.



domingo, 27 de março de 2011

Elisa - Almeno Tu Nell'universo -Tradução

O Ontem Faz Memória e o Hoje Revive!

 
Elisa Toffoli 
 
 
 Ao Menos Você no Universo

Música tão bela que Elisa reviveu! Um passado que na memoria dos italianos existirá para sempre.
Almeno Tu Nell'universo - Musica cantada por Mia Martini no ontem e... O o hoje canta Elisa.


Almeno Tu Nell'universo

Ao Menos Você no Universo 

Elisa - Soundtrack 1996 -2006 - Mia Martini

Sai, la gente è strana, prima si odia e poi si ama
cambia idea improvvisamente, prima la verità poi mentirà lui
senza serietà, come fosse niente...
Sabe, as pessoas são estranhas, primeiro se odeiam e depois se amam
Mudam de ideia improvisamente, primeiro a verdade depois ele mentirá
sem seriedade, como se nada fosse... 

Sai la gente è matta, forse è troppo insoddisfatta
segue il mondo ciecamente
quando la moda cambia, lei pure cambia
continuamente e scioccamente. 
Sai as pessoas são loucas, talvez são muito insatisfeitas
segue o mundo cegamente
quando a moda se modifica, ela também se modifica
continuamente e  loucamente.
 
Tu, tu che sei diverso, almeno tu nell'universo!   
Un punto, sai, che non ruota mai intorno a me  
Un sole che splende per me soltanto  
Come un diamante in mezzo al cuore...
Tu...
Você, você que é diferente... Ao menos você no universo!
Um ponto você sabe, que não gira em torno de mim sempre
Um sol que resplandece para mim somente
Como um diamante em meio ao coração... 
Você...

Sai, la gente è sola, come può lei si consola
per non far sì che la mia mente
si perda in congetture, in paure
inutilmente e poi per niente.  
Sabe, as pessoas são sozinhas, como pode ela me conforta
para não fazer sim que a minha mente 
se perca em conjecturas, em medos
inutilmente e depois para nada. 

Tu, tu che sei diverso... Almeno tu nell'universo!
Un punto, sai, che non ruota mai intorno a me
un sole che splende per me soltanto
come un diamante in mezzo al cuore.  
Você, você que é diferente... Ao menos você no universo!
Um ponto você sabe, que não gira em torno de mim sempre
um sol que resplandece somente para mim
como um diamante em meio ao coração.

Tu, tu che sei diverso, almeno tu nell'universo!
Non cambierai, dimmi che per sempre sarai sincero
e che mi amerai davvero di più, di più, di più...
Você, você que é diferente... Ao menos você no universo!
Não vai se modificar, me diz que para sempre será sincero 
e que vai me amar de verdade, sempre mais, sempre mais, sempre mais!

Tradutora: Aymée Campos Lucas

Mia Martini

ALMENO TU NELL'UNIVERSO

Elisa Tuffoli 

Vale a pena saber

O diretor de filmes italianos "Gabriele Muccino," pediu a Elisa que fizesse uma reinterpretação deste "monstro Sacro" da música italiana, Mia Martini, cantando a música Al meno Tu Nell'universo.
Uma música que todos que vivem aqui amam e também pessoas de grande parte do mundo. 
A música era destinada a fazer parte da coluna sonora do filme "Ricordati di Me" em 2003, de Muccino. No primeiro vídeo que postei tem cenas do filme.
Elisa aceita o desafio mas decide de fazer uma versão tipo "ninna nanna"(de uma maneira mais tranquila) porque sabia de se encontrar de frente a um grande desafio. Humilde e elegante como ela sempre é,  fez um belíssimo trabalho musical.
A capa do seu single foi desenhada por ela mesma "Elisa Tuffoli."




5 comentários:

  1. Belíssima!
    Bonita postagem musical, Aymée!
    Boa semana!

    ResponderExcluir
  2. Obrigada Leonel,
    Um pouco fiz para te agradar quando vi voce citar estes inesqueciveis cantores! E sei que voce entendeu, pois ao ver disse a mim, grazie! rsrs
    Um grande braço!

    ResponderExcluir
  3. Dio Santi...

    Come che parla "O Babado aqui tá Bombando" ... rss

    Elisa... piu bella e como cantare questa maledêta!! hehehe

    Deussssskiajude
    Baci di Tatto

    ResponderExcluir
  4. Questo non lo so dire, però c'è uno che assomiglia un pò: "La cosa qui sta diventando da pazzo!"
    Elisa è a più bella di tutti... E come canta questa maledetta!" " Però Xipan è una ofensa dire questa parola per una cantante o qualsiasi persona que fa il bene! Maledetta é una butta parolacia, rsrsrs
    Qui le persona la prendono come ofensa caso non sono l'intimo, hai capito? kkkkkkkkkk
    Baci

    ResponderExcluir
  5. Aymée.. Io capito tu parlare sem precisar do google translator.. rss

    Isto é inacreditable... !!! .. rss
    Digo "Maledeta" por ser costume no interior dizer por exemplo:- "Ô mardita de gostosa essa cerveja" rss
    Mio nono parlava tanti bestema, acabei aprendendo... Que coisa fêia né? rss

    Obrigado pelo carinho com que trata minhas brincadeiras...
    Beijo
    Deussskiajude
    Tatto

    ResponderExcluir

Obrigada por comentar... A sua opinião, para mim, é muito gratificante.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...